Мужчины редко видят женщин и демонов в истинном свете Химико\Амемико
Получила открытку от М.Н.
Сломала мозг. Поняла только одно слово, на английском, последнее "недорогие сувениры". Это он про журавликов, видимо. Остальное на русском. Но сама фраза осталась загадкой. Автоматические переводчики зло. ))
Но сам факт.



Общими усилиями пришли к выводу, что имелось в виду примерно следующее:
"Спасибо каждому участнику за отдельный сувенир с письменным пожеланием"
читать дальше
Сломала мозг. Поняла только одно слово, на английском, последнее "недорогие сувениры". Это он про журавликов, видимо. Остальное на русском. Но сама фраза осталась загадкой. Автоматические переводчики зло. ))
Но сам факт.



Общими усилиями пришли к выводу, что имелось в виду примерно следующее:
"Спасибо каждому участнику за отдельный сувенир с письменным пожеланием"
читать дальше


-
-
16.05.2016 в 21:33и всё равно прелесть)))
-
-
16.05.2016 в 22:13и "спасибо
мдля-
-
16.05.2016 в 22:18-
-
16.05.2016 в 22:18-
-
16.05.2016 в 22:31читать дальше
Не знаю, насколько оно так) Но так хотя бы мерещится смысл)))
-
-
16.05.2016 в 22:45Если одной строкой, то выходит 文法の特定のメンバーに感謝します
При этом 文法の特定 переводит как "конкретная грамматика".
Т.е. я так подозреваю, что ему особенно понравились поздравления на японском?
-
-
16.05.2016 в 22:49"Спасибо каждому за отдельный сувенир с письменным пожеланием".
-
-
16.05.2016 в 22:55-
-
16.05.2016 в 22:56-
-
16.05.2016 в 22:57-
-
17.05.2016 в 04:40и гуглтранслейт ужасающ х)
-
-
17.05.2016 в 12:34-
-
17.05.2016 в 13:20-
-
19.05.2016 в 13:18Мне где-то даже стало легче оттого, что Мансаи-сама не знает русский ещё лучше, чем я не знаю японский.
-
-
19.05.2016 в 14:18У меня рука не поднимется такое резать. Обещаю торжественно хранить и показывать всем участникам затеи. Если вдруг кого-то из иногородних занесет в Санкт-Петербург)
-
-
19.05.2016 в 19:24Поздравляю.
-
-
21.05.2016 в 18:28Занятый человек, честно нагуглил, буквы перерисовал!!! а уж что нагуглилось, то нагуглилось, нам ли не понять, как это бывает)))